Traducciones lughulu de los evangelios

8:22

Por primera vez en este año, el pueblo Lughulu de Tanzania central puede leer la historia de Navidad en su idioma nativo. Steve Salowitz, quien sirve con The Seed Company (La Compañía Semilla) comparte que ahora tienen los evangelios de Marcos, Lucas y Juan en la imprenta.

"Estas es la primera vez que tendrán a Lucas, especialmente, en su idioma. Leerán la historia de los pastores en algunas de las congregaciones durante la temporada de Navidad", comenta Salowitz.

Más de 800,000 de los Lughulu viven en una región montañosa muy irregular. Los libros de la Biblia traducidos recientemente están en el formato de pequeños folletos, que circulan rápidamente a través de la comunidad y sus iglesias.

Salowitz explica: "No pueden creer que alguien se haya tomado el tiempo para realmente analizar su idioma y ponerlo por escrito, y están verdaderamente emocionados. Y ellos tienen mucho amor por el idioma".

Muchos de los Lughulu son cristianos, pero la mayoría de ellos todavía vive con temor de la brujería y los espíritus malignos.

Tambien podria interesarte

0 comentarios

Popular Posts